Ken Cheeseman, Kathy St. George & Remo Airaldi in "The King of Second Avenue" (photo: Andrew Brilliant/Brilliant Pictures) |
What, you say, another
klezmer musical? New Rep's world premiere of “The King of
Second Avenue” is just that, a story with klezmer music
provided by an on-stage band, about a con man who outwits a
successful Hollywood producer, swindling him out of his money, his
home and his self-respect. Based on the classic 1894 picaresque
novella “The King of Schnorrers” by British author Israel
Zangwill (whose parents had emigrated to Britain from Latvia and
Poland), it's an updated comedy that respects the author's original
intent. Often referred to as the “Dickens of the ghetto”,
Zangwill was a satiric genius. His use of the term “schnorrers”
in his novel was not in the more pejorative contemporary sense,
but refers more to a “beggar”; not one who directly begs, but who
habitually obtains his needs by politely and insistently borrowing
things (with no intention of returning them). What further
distinguishes him from the sterotypical beggar is his endless
chutzpah or shamelessness. Zangwill's work was the basis of
two prior failed musicalizations, one in 1968 by composer Bernard
Herrmann (better known for his film scores, notably “Psycho” and
other Hitchcock efforts) and a short-lived 1979 Broadway musical by
Judd Woldin. The present production boasts Book and Lyrics by Robert
Brustein and Music by Hankus Netsky, with Direction by Matthew “Motl”
Didner and Choreography by Merete Muenter. Brustein orginally used
the book's title but says he decided that the current title
referencing Second Avenue “grounded the play more in its adapted
modern period”. As such it becomes a satirical jab at the
inequality of wealth between the out-of-work actors of the dying
Yiddish Theater and those purveyors of schlock that profited from
successfully gauging the public's lack of taste. You don't have to be
Jewish to appreciate the humor, but it probably helps, given the
lexicon of Yiddish expressions used throughout the play. Then again,
you may be better off not catching all the allusions; perhaps, in
this case at least, ignorance is briss.
The Jewish Law
(orTorah) commanded that one's profits be shared with those
less fortunate. As Joseph Stein wrote in the libretto of another
Jewish-themed musical you may have heard of, “Fiddler on the Roof”,
the beggar Nahum, when told why the butcher was giving him half his
usual alms because he'd had a less profitable week in the butcher
shop, says “So, if you had a bad week, why should I suffer?”. Here
updated to a sort of Romeo and Juliet theme in the lower east side of
1960's Manhattan, with antagonistic Jewish sects, we find the
Sephardic actor Da Costa (Will LeBow, with that magnificent voice,
though going up on more than a few lines, which will probably
dissolve with subsequent performances), “down on his luck”, as
they say, who tricks Joseph E. Lapidus (Jeremiah Kissel, obviously
having a ball with his delivery), a successful Hollywood producer
(and Ashkenazic) . Meanwhile, Da Costa's daughter Dolores (the
beautifully voiced Abby Goldfarb) is courted by both Lapidus'
ill-behaved son Joe Jr. (Alex Pollock, perfectly cast) and one of her
father's fellow beggars, Schmuelly (Remo Airaldi, at his most
hilariously rubber-faced). Also along for this tempestuous ride are
Lapidus' wife Rosalie (Kathy St. George, giving another hysterically
funny turn) and his “man”, Wilkinson (Ken Cheeseman, a haughty
hoot). What follows are basically con games and swindles, as well as
a schmear of true love.
The technical crew is
along for the ride as well, with clever and versatile Scenic Design
by Jon Savage, amusing Costume Design by Frances McSherry, striking
Lighting Design by Natalie Robin, perfectly synchronized complex
Sound Design by Mike Stanton and the very clever Choreography by
Muenter. The band plays well, given that klezmer music isn't
the most diverse or varied source for a complete score (rather like
listening to a full evening of bagpipers); many of the dozen and a
half short tunes are too similar to one another. This is often
intentional, as with “A Piece of Fish” and “A Pair of Pants”.
St. George does get to do a funny parody of a torch song, though.
But the success of the work is in Brustein's book (perilously close
to what killed vaudeville and burlesque) and lyrics (surprisingly
nimble). A lot of the puns are
painful (and this critic would be hypercritical as well as
hypocritical to object to same), so close to over-the-top that, in
the wrong hands, it could spell disaster. It's a tribute to this
all-star cast that the production is as stellar as it is, and that,
thanks to their joyousness, understanding the rather circumscribed
text doesn't require circumcision.
What saves this work is
the obvious affection of both the creative team and the performers
for the traditions they are skewering, as well as (to quote DaCosta
near the end of the play) their “panache”. Even if
hyperventilated comedy isn't typically your thing, this show should
melt the hearts and minds of any audience in recovery from snow
overload. Successful farce, especially as presented by non-British
actors, is a rarity. Happily, this regal schnorrer is one in
a minyan.
No comments:
Post a Comment